Истина о злочинима: Представљена књига „Преза – концентрациони логор“


  • У Палати Сан Макуто, у сали Реферторијума, унутар Скупштине Италије у Риму, представљена је књига аутора Васка Костића „Преза – концентрациони логор“ коју је за Генералштаб Војске Италије превела Мила Михајловић, новинарка РАИ.

496055_040118c3_f
О значају ове промоције говори и само место њеног одржавања јер је заказана у здању у коме се налази и Библиотека Скупштине и Сената. Ту се чувају сви скупштински акти, закони, устави, преписи парламентарних дебата и расправа, једном речју, целокупна правна и политичка историја Италије од њеног постанка до данашњих дана.

Књигу су представили сенатори Лучо Тот и Карло Ђованарди, пуковник Антонино Зарконе, професор на Катедри за војну социологију Високе школе одбране, проф. др Италија Ђака, председник Националног удружења Венеције Јулије и Далмације, артиљеријски генерал Елио Ричарди, аутор књиге Васко Костић и преводилац Мила Михајловић.

Након што је изјавио да је парламенту Италије част што је домаћин ове промоције, која представља архивску грађу и сведочанство од непроцењиве историјске вредности, сенатор Ђованарди је истакао потребу за историјским проценама ослобођеним вишедеценијских предрасуда и идеолошких пресија.

То је једини начин да се дође до историјске истине, незаобилазног елемента и залоге будућности у миру – нагласио је сенатор Ђованарди.

Књига Васка Костића, у издању Историјског архива Генералштаба Војске Италије, пружа реално виђење збивања у Боки Которској за време Другог светског рата. Компарацијом послератних домаћих историјских штива с оригиналном, али деценијама занемареном и скриваном архивском грађом, Васко Костић (84), рођени Бокељ, пружа своје виђење догађаја чији је био учесник. Његов отац Мирко, коме је ова књига посвећена, интелектуалац, син српске свештеничке породице, због одбијања да настави службу под туђинском влашћу, провео је три године по италијанским логорима и казаматима, да би га на најбруталнији начин убили Немци одмах по преузимању власти. Међутим, то, као и низ других патњи није спречило аутора књиге да објективно сагледа чињенице и документовано прикаже одговорности главних актера тих страшних година, како италијанских и немачких окупационих власти, тако и оних комунистичких. Он је приказао и документовао злочине почињене током рата, али и оне још гнусније, који су почињени после његовог завршетка.

– Истина архивске грађе јасно изнесена и изречена још увек је права реткост. Потребан је снажан порив свести, спознаја да се историјско сећање кодификује у културно памћење, а да оно формира морал и идентитет јединке и друштва, абецеду његове будућности. Одузимањем и негирањем права на истину, људима се одузима и право на будућност – рекла је Мила Михајловић, преводилац ове књиге.

Новинарка Мила Михајловић, која је превела књигу Васка Костића, истакла је да су историјској истини и чињеницама још увек затворена врата, да се оне тешко пробијају јер су и после толико деценија на снази идеолошке цензуре и бојкот архивске грађе, једине у стању да подржи и одржи било коју историјску процену.
Пуковник Кристијано де Киђи, начелник Историјског архива Генералштаба Војске Италије, издавача ове вредне књиге, обавестио је аудиторијум да ће књига Васка Костића бити представљена на предстојећем мајском Салону књиге у Торину, највећој европској манифестацији књижевног сусретања и сајма књиге.

– Логор Преза је био близу мора, чак се из њега видео Ловћен. У њему су били само Бокељи, интелектуалци, државни чиновници који нису хтели да раде за Италију која је анектирала Боку. Мој отац, али и остали сведоци су причали да је више био спортски логор него логор смрти јер су имали услове да раде и пишу. Књига је написана у корист истине, па макар и против ауторове воље. То је истина која је проверена и у историјским документима без примеса политике – рекао је публициста Васко Костић, потомак чувене бокељске српске породице која је из својих редова дала 13 свештеника и три монахиње и која је давне 1776. године основала најстарију народну школу на српском језику у Боки и Црној Гори.

Извор: Вести оналјн


ПИШИ ЋИРИЛИЦОМ: Текстовe са портала Слободна Херцеговина, уз обавезно навођење извора и линк, могу да преносе само они сајтови који користе српско писмо



Оставите коментар