Previous Story
у ЧАСТ ПУШКИНА: Танасијевићеве дјечије пјесме у антологији „Нови јенисејски писци“
Posted On 13. 07. 2016.
Comment: 0
-
У антологији „Нови јенисејски писци“, коју објављује реномирани књижевни часопис „Руски стил“, који је прије неколико дана изашао из штампе у Москви, објављене су и три дјечије пјесме пјесника, секретара Српског просвјетног и културног друштва „Просвјета“ Требиње Рајка Танасијевића.
Антологија, односно часопис, посвећен је свјетском дану руског језика и рођењу Александра Сергејевича Пушкина.
Главни уредник овог часописа је списатељица Галина Дубинина.
Дјечије пјесме „Сунце“, „Ветар“ и „Осмех“, аутора Рајка Танасијевића са српског језика на руски језик превела је Људмила Бурцевој.
Поред извода из биографије Танасијевића, преводилац Људмила је у запису „Насмијешиће ти се судбина“ навела да је Танасијевић члан више културно-научних удружења и да је објавио сљедеће књиге: „Поруке и поуке три Српска Источника – Св. Николај Жички, Отац Тадеј, Патријарх Павле“, „Средњовјековна гробља на подручју Загоре требињске“, „Небеске двери“ и „Кад не будем велики“.
Извор: Слободна Херцеговина
ПИШИ ЋИРИЛИЦОМ: Текстове са портала Слободна Херцеговина, уз обавезно навођење извора и линк, могу да користе само они сајтови који користе српско писмо.