ЋИРИЛИЦА – ТРЕБИЊЕ: Репринт „Савинског буквара“ представљен Београђанима
-
У Београду је синоћ приређено представљање репринт издања „Савинског буквара“ из 1692. године, које су приредили Библиотека града Београда и Српско удружење „Ћирилица“ из Требиња.
Из овог буквара, чијој је промоцији присуствовао велики број Београђана, учио је и велики Његош, а о њему се зна и у Русији.
О значају репринта ове књиге говорили су проф. др Јелица Стојановић и предсједник требињске „Ћирилице“ Весна Андрић.
Први „Савински буквар“ направио је јеромонах Карион Истомин, који га је осликао тако да сваком слову одговара одређена слика.
„Савински буквар“ има 41 лист. На првом листу је запис јеромонаха Симеона Маркова Савинца, који се постарао да књигу обнови, затим слиједи уоквирени предговор у коме јеромонах Карион објашњава садржај и значај књиге.
Буквар представља и својеврсни словарник, сабир слова, чуло се на синоћној промоцији.
Ново издање „Савинског буквара“ приредило је Српско удружење Ћирилица из Требиња.
Приређивачи буквара су др Горан Комар, проф. др Јелица Стојановић из Никшића и предсједник Ћирилице из Требиња Весна Андрић.
* Закон о јавном информисању – члан 38: Забрањено је објављивање идеја, информација и мишљења којима се подстиче дискриминација, мржња или насиље против лица или групе лица због њиховог припадања или неприпадања некој раси, вери, нацији, етничкој групи, полу или због њихове сексуалне опредељености, без обзира на то да ли је објављивањем учињено кривично дело.
Мишљења изнијета у коментарима приватно су мишљење аутора коментара и не представљају ставове редакције Слободна Херцеговина