ГОЈКО ЂОГО ЗА СХ: Дучићева реч је отесан камен у песничкој зиданици!


  • Песника Гојка Ђого обрадовала вест да је добитник Дучићеве награде

djogo ducic

– Чему би се песник могао више обрадовати, ако не вести да је добитник награде, поред Његоша, нашег највећег песника – рекао је чувени пјесник у телефонском разговору за портал Слободна Херцеговина.

– Од како читам и пишем стихове, још од ђачких дана, дивим се Дучићевом транспоновању реалности у песничке слике. Његова моћ да своја осећања и поимања света изрази песничким језиком у коме су, на суптилан начин амалгамирани најдубљи одјеци српске традиције и трагови модерне европске културе, без премца је у нашој поезији. Свака његова реч је отесан камен узидан у песничку зиданицу, а свако осећање процеђено на духовном цедилу.

Ђого је наставио веома надахнуто да прича о “кнезу пјесника”.
– Код Дучића нема приземљења, он се на својим “Крилима” уздиже у висине и само рубовима пераја дотиче оно што је ефемерно у животу и свету. Чврсто се држи своје духовне вертикале од раних “Јабланова” до песама Богу, Смрти или Жени.
Он се рве са принципима и начелима, са крајње судбинским питањима и онда кад пева о дрхтајима свог срца или о љубави. Уопштава и универзализује и своје лично искуство, своје ране и позне јаде. А имао их је доста. Иако песник високе културе, никада није заборављао којим језиком говори, коме завичају и племену припада. Његови посљедњи стихови су јауци над удесом свог народа.

Извор: Слободна Херцеговина / Трифко Ћоровић
Фото: Слободна Херцеговина

Напомена: Преузимање и објављивање фотографија и текстова са Слободне Херцеговине дозвољено је,  уз навођење извора и линк,  само порталима који су писани ћирилицом 



ПИШИ ЋИРИЛИЦОМ: Текстовe са портала Слободна Херцеговина, уз обавезно навођење извора и линк, могу да преносе само они сајтови који користе српско писмо



Оставите коментар